Misverstanden

In het Europese hoger onderwijs spreken we van 'ECTS credits' en niet van 'European Credits' (EC).

Deze laatste term kan namelijk tot misverstanden leiden. De sector Vocational and Educational Training (VET) in Europa werkt immers aan een eigen Europees studiepuntensysteem, aangeduid met de afkorting ECVET. In de rest van Europa wordt consequent gesproken van ECTS-credits.

Daarnaast spreken de verschillende communiqués na de Verklaring van Bologna van "het ECTS of daarmee compatibele systemen". Het Verenigd Koninkrijk heeft bijvoorbeeld nog een eigen studiepuntensysteem (CATS). Het is geheel vergelijkbaar met het ECTS, maar kent een jaarlast van 120 studiepunten in plaats van de 60 van het ECTS.

De Bologna-experts raden nadrukkelijk aan om in officiële documenten te spreken van ECTS-studiepunten en niet van EC-studiepunten. Denk aan studiegidsen, leerovereenkomsten (learning agreements), resultaatoverzichten (transcripts of records) en diplomasupplementen.

Instellingen moeten sowieso de term ‘ECTS-credits’ gebruiken, als ze in aanmerking willen komen voor het ECTS-label van de Europese Unie.

Laatste wijziging: 11-05-2012 15:44
Kwam deze informatie van pas?